LAS
CONVERSACIONES CONTINUAN SIN DETENIMIENTO EN BUSCA DEL CONSENSO
El Director-General, Pascal Lamy y el Presidente
de la Conferencia Ministerial, John Tsang hicieron público una
revisión del texto borrador de la Declaración Ministerial
a los Miembros a aproximadamente las 2 p.m. el 17 de diciembre. Algunos
puntos importantes que se agregaron al texto borrador del 7 diciembre,
el cual fue presentado a los ministros al inicio de la conferencia, incluían
disposiciones en paréntesis con referencia a la eliminación
de todos los subsidios a las exportaciones agrícolas para el año
2010 y las del algodón para el 2006. El texto borrador no hizo
estipuló detalles sobre las excepciones y períodos de implementación
para otorgar un acceso al mercado sin restricciones de parte de las exportaciones
de los países menos avanzados (PMA).
La decisión más importante
que se espera de parte de los ministros - el establecer una fecha para
llegar a un acuerdo comprehensivo con cifras y estructuras para los recortes
en los aranceles y subsidios - tampoco fue determinado, aunque el texto
borrador aludió a que esto podría ser una realidad para
marzo del 2006. Los ministros completarían cuanta información
fuera posible, antes de entregar sus últimas enmiendas a las 6:30
a.m. del domingo.
Se realizaron cambios sustanciales a las
secciones sobre la agricultura, algodón, acceso no-agrícola
al mercado (AMNA) y Trato especial y diferenciado (TED). El controversial
anexo sobre los servicios del texto original también se modificó
para rendirlo más aceptable a los Miembros a pesar del riesgo de
que fuera menos aceptable para la UE.
Al momento de redactar este informe, los
ministro de aproximadamente veintiséis delegaciones se encontraban
reunidos en negociaciones de último intento de la 'Sala Verde'.
Se espera una segunda revisión de la Declaración de Hong
Kong el domingo a media mañana. Las principales características
y el significado de la versión del 17 de diciembre se resumen brevemente
a continuación.
Agricultura
El texto del 17 de diciembre incluye dos fechas límites
alternas para "la eliminación paralela de todo tipo de subsidio
a la exportación y disciplinas sobre todas las medidas de exportación
con un efecto equivalente": el año 2010 o cinco años
después de la implementación de los compromisos de la Ronda
de Doha. En reuniones de Sala Verde durante la semana, la UE y Suiza se
habían opuesto al año 2010 como la fecha límite.
Sin embargo, una fecha de 2013 sería más probable de ser
aceptado por la UE debido a que es el año en el que el presupuesto
de seis años de Bruselas, el cual fue recientemente aprobado, finalizará.
También coincide con el período de implementación
de la Ronda de Doha, el cual comienza en el 2008.
Al responder a las quejas de la UE que la descontinuación
de los subsidios a las exportaciones no afectaría las medidas equivalentes
aplicadas por otros países, el texto borrador solicita a los Miembros
desarrollar disciplinas sobre al ayuda alimentaria, programas de crédito
para la exportación y las prácticas de empresas estatales
comerciales para "el final de marzo, 2006" como parte de las
modalidades. Con respecto a la ayuda alimentaria en particular - la UE
ha argumentado que una gran parte de la ayuda estadounidense alimentaria
en especie es equivalente a un subsidio de exportación para sus
agricultores - el nuevo texto proporciona "disciplinas efectivas
sobre la ayuda alimentaria en especie, monetización y re-exportación
para que no exista ninguna excusa para continuar los subsidios a la exportación.
También pide la creación de una 'cajas fuertes' para ayuda
alimentaria bona fide y así asegurar que los nuevos reglamentos
no la impide durante las emergencias.
Los funcionarios de la OMC opinan que las fechas límites
potenciales en paréntesis serían los grandes temas de debate
durante la noche. En una declaración sobre el texto borrador revisado,
el Comisionado de Comercio de la UE, Meter Mandelson explicó "que
esperamos estar presionados esta noche con respecto a los subsidios las
exportaciones esta noche. Defenderemos nuestros intereses." Sin embargo,
varias fuentes sugieren que la UE había aludido, esa noche, que
quizás estaría dispuesto en eliminar los subsidios a las
exportaciones agrícolas para el 2013. Por supuesto, esto dependería
en que existiera un acuerdo sobre todo el texto para seguir el principio
de la OMC, el cual estipula que "nada está acordado hasta
que todo esté acordado."
El texto revisado confirma el 'hipótesis' del texto
original del 7 de diciembre en el que los subsidios domésticos
de los países desarrollados estarían clasificados bajo tres
bandas. A diferencia de la revisión previa del texto, este coloca
al "Miembro con el nivel más alto de apoyo permitido"
- la UE - en la banda más alta, la cual enfrenta la reducción
más alta de aranceles lineales. Los EEEU y Japón estarían
dentro del segundo nivel. El resto de los miembros estarían dentro
de la última banda. Algo notable es la especificación que
el recorte general del apoyo doméstico a la distorsión comercial,
debe ser "mayor que la suma de las reducciones" en el apoyo
de la Caja ámbar, la Caja azul y los gastos de apoyo di minimis
(exentos). Es decir, un Miembro que desea hacerle las más mínimas
reducciones posibles a la Caja ámbar y el gasto de minimis, tendría
que recortar el gasto de la Caja azul más para lograr que la reducción
total alcance la meta de apoyo general a la distorsión comercial.
Esto quizás dificulte que los países re-simplifiquen o re-clasifiquen
los subsidios para evitar compromisos de reducción.
Con respecto al acceso al Mercado, el texto
borrador formaliza el 'hipótesis' de estructurar los aranceles
de los Miembros para reducción y "reconoce que ahora es necesario
llegar a un acuerdo con respecto a los umbrales relevantes" para
los países desarrollados y en desarrollo. También se refiere
a las distintas flexibilidades del mercado para los productos 'sensibles'.
Las cuotas de las tasas arancelarias (TRQ) aumentarían según
la indulgencia de los recortes arancelarios relativos a lo que normalmente
exija la fórmula. Los países en desarrollo podrían
"auto-designar" (PE), un número apropiado de líneas
arancelarias como Productos especiales de acuerdo con los indicadores
basado en el criterio de seguridad alimentaria, seguridad de los medios
de subsistencia y desarrollo rural." También "tendrían
acceso a un Mecanismo de salvaguardias especiales (SE) para protegerse
de grandes oleadas en las importaciones o un colapso de los precios de
importación. Los puntos específicos del estatus de PE y
SSM aun quedan por determinar y "formarán una parte integral
de las modalidades [agrícolas]."
Algodón
El párrafo 10 del texto borrador del 7 de diciembre
incluía dos opciones: los ministros podrían solicitarle
a los negociadores en Ginebra continuar las iscusiones sobre la puesta
en práctica del mandato del Marco 2004 para "abordar el tema
del algodón de una manera ambigua y con rapidez, específicamente
dentro de las negociaciones agrícolas," o podrían adoptar
un cronograma para eliminar los subsidios a la exportación y el
apoyo doméstico a la distorsión comercial basado en un esquema
de "cosecha temprana."
El texto borrador del 17 de diciembre se encuentra entre
ambas opciones. El párrafo que equivale a este tema dicta explícitamente
que los países desarrollados eliminarán los subsidios a
las exportaciones en el 2006. En la práctica, el término
'países desarrollados' se refiere a los EEUU, ya que este es el
único Miembro desarrollado de la OMC que provee subsidios al algodón.
Se espera que el Congreso EEUU emita un proyecto de ley dentro de pocas
semanas para descontinuar el 1 de agosto, 2006, su programa 'Step 2',
el cual está en incumplimiento con la OMC y por medio del cual
otorga subsidios de USD 110-350 millones a las exportaciones. Sin embargo,
el texto no determina explícitamente si el término 'subsidios
para las exportaciones' comprendería garantías de crédito
calculados en USD 700-800 millones por año.
El nuevo texto es mucho menos específico con respecto
al tema de los subsidios domésticos. El párrafo 11 pide
reducciones más expeditas, "cargadas" y profundas para
los subsidios domésticos a la distorsión comercial del algodón
y los que se lograrán a través de una fórmula de
reducción general para los subsidios agrícolas. Sin embargo,
esto implica que las reducciones en general y los tiempos de implementación
para los subsidios agrícolas domésticos deben ser acordados
antes de que se negocie la velocidad y alcance de las reducciones para
los subsidios del algodón. Por ende no habrá una 'cosecha
temprana', i.e., las reducciones en los subsidios domésticos al
algodón no iniciarán antes de finalizar la Ronda Doha.
Durante una conferencia de prensa el sábado por
la noche, los ministros de comercio de cuatro países productores
de algodón procedentes de África del Oeste que habían
colocado el tema en la agenda ministerial dijeron que el nuevo texto borrador
no "llegaba al corazón del problema": que los EEUU brinda
subsidios domésticos extensos, que alcanzan al 80-90 por ciento
del apoyo total estadounidense al algodón. Delinearon su posición
de compromiso en eliminar políticas domésticas de distorsión
comercial para apoyar el algodón: 60 por ciento para el 2008 con
un 20 por ciento adicional en 2009 y 2010. La propuesta original del grupo
solicitaba la eliminación de dicho apoyo para el año 2008.
Los ministros indicaron que habían acordado con los funcionarios
estadounidenses discutir el tema después de Hong Kong, posiblemente
como una muestra de que no tenían la intención de obstaculizar
el consenso en la cumbre.
El texto revisado también requiere a los países
en desarrollo otorgar un acceso al mercado libre de aranceles y cuotas
a las exportaciones de algodón provenientes de los países
menos adelantados al concluir las negociaciones de la Ronda de Doha. No
obstante, es muy probable que los países africanos no se beneficien
de estas medidas, dado que no exportan algodón a los EEU - y en
otros mercados, particularmente en Asia, deben competir contra las exportaciones
subsidiadas por los EEUU.
AMNA: un número de coeficientes
sin especificar
El texto borrador incluye una 'fórmula suiza' para reducir aranceles
con un número no especificó de coeficientes, algo favorable
para el Ministro de Comercio de la India, Kamal Nath, ya que veía
la medida como un oportunidad mantener abierto el enfoque de coeficientes
múltiples que es el enfoque preferido en su país. Por otro
lado, su contraparte, el canadiense, Jim Peterson, expresó que
la versión final del texto debería incluir una 'fórmula
suiza' más sencilla con dos coeficientes, una para los países
en desarrollo y otra para los países desarrollados. Celso Amorim,
el Ministro de Relaciones Exteriores brasileño, explicó
en la reunión de JD que se deberían realizar compromisos
con 'una reciprocidad menor de la completa' con respecto al tema de reducción.
Además, un párrafo sin paréntesis explícitamente
enlaza el nivel de ambición para la agricultura y AMNA y especifica
que esta ambición "se logrará de una manera balanceada
y proporcionada consistente con el principio de TE&D."
Acceso
libre de aranceles y cuotas para los PMA
Al momento de redactor este informe, los ministros aun
negociaban las disposiciones finales sobre un acceso al mercado libre
de aranceles y cuotas por parte de los PMA. Ya se había acordado
que los países desarrollados y los países en desarrollo
estaban en una posición para hacerlo 'durante un período
perdurable' a todos los productos de PMA. Sin embargo, aquellos Miembros
que encontraron dificultad en otorgar un acceso pleno a todos los productos
podrán excluir un porcentaje de las líneas arancelarias
del esquema. Ese porcentaje aun tendrá que ser negociado durante
la madrugada del domino (las cifras propuestas varían entre 4 y
0,1%), tal como la fecha de vigencia de las obligaciones de otorgar este
trato libre de aranceles y cuotas.
Con respecto a las líneas arancelarias que se quedaron
fuera del régimen, los Miembros tendrían que tomar "medidas
para progresivamente cumplir" con la obligación de otorgar
un acceso al mercado libre de aranceles y cuotas a todos los productos
PMA. A pesar del tono imperativo de la palabra "tendrá"
dentro del texto, esta disposición es débil y carece de
una fecha límite o metas interinas.Algunos países PMA han
argumentado que la exclusión de tan solo un por ciento de las líneas
arancelarias podría, en algunos casos, permitirle a un proveedor
de preferencia reducir los beneficios para todo un sector, tal como los
textiles. Sin embargo, el logro de una obligación OMC para proveer
un acceso libre de aranceles y cuotas a las exportaciones PMA parecía
poco probable cuando la Ronda Doha inició en el 2001.
Servicios
Algunas de las delegaciones estarían inconformes
con los cambios realizados al texto borrador del 17 de diciembre sobre
el anexo de los servicios, el cual reafirma sus recomendaciones sobre
un texto menos prescriptito y el hecho de que la referencia a este tema
dentro del mismo texto (párrafo 25) aun estaba en paréntesis.
En vez de obligar a los Miembros a entrar en negociaciones plurilaterales
de acceso al mercado, el nuevo texto estipula que "dichas solicitudes
serán consideradas" junto con los distintos reglamentos y
directrices para realizar negociaciones sobre los servicios.
La UE también, presuntamente, sentía frustración
con respecto a la eliminación en la versión del 7 de diciembre
a una referencia UE del 2002 (S/WPGR/W/39) que establecía un marco
para liberalizar las compras gubernamentales de servicios.
Emma Harrison, Directora de campaña para Consumer
International, expresó su preocupación que aquellos países
con sistemas reguladores débiles sentirían presión
para liberalizar "servicios esenciales", sectores tal como el
agua y la electricidad. Agregó que el texto no hacía mención
al acceso público universal.
Medio
Ambiente
Los primeros paréntesis
que se eliminaron del texto original del borrador de la Declaración
Ministerial hacían referencia a la liberalización del comercio
para los bienes y servicios ambientales. Al no llegar a un acuerdo sobre
ninguna de las dos opciones ofrecidas en el borrador del 7 de Diciembre,
el texto acordado sencillamente instruye a los Miembros a "terminar
su trabajo de manera expedita" según el párrafo 31
(iii) de la Declaración de Doha.
Derechos
de propiedad intelectual
La India intentó mantener la presión
sobre la relación entre los aspectos de los derechos de propiedad
intelectual comerciales (TRIPS) y el Convenio sobre la diversidad biológica
(CBD) durante una reunión informal de JD el sábado. El Sr.
Nath, mantuvo que existía un fuerte clamor para la realización
de 'negociaciones serias' sobre los requisitos obligatorios relacionados
a los recursos genéticos y aquellos asociados con el conocimiento
tradicional y solicitudes de patentes. Brasil, que ha sido otra fuerza
de apoyo en este tema, apoyó los esfuerzos de la India y enfatizó
la necesidad de "acordar un mandato para iniciar negociaciones sobre
la relación TRIPS y CBD"
Además, durante la reunión
JD, la UE expresó su frustración por la falta de participación
con respecto a la 'extensión IG', i.e., el dilema otorgar a otros
productos, una protección adicional acordada a indicaciones geográficas
relacionadas con el vino y licor.
Antes de iniciar las consultas que durarían
toda la noche, muchas delegaciones expresaron su agradecimiento por el
abordaje "de abajo a arriba" al elaborar el texto borrador,
a pesar de que significaba más trabajo para los Miembros.
|