Bridges - Ежедневные новости 5 | В ПОСЛЕДНИЙ МОМЕНТ ПЕРЕГОВОРОВ РАСХОЖДЕНИЯ ПОЯВЛЯЮТСЯ СНОВА И СНОВА

14 September 2003

Министры подошли к решающему моменту круглосуточных переговоров в попытке найти взаимоприемлемую основу с тем, чтобы предотвратить полный затор в процессе. Однако, реакция на пересмотренный проект Министерского текста, распространенный в середине дня в субботу, показала, что члены ВТО определенно находятся от согласия дальше, чем в любой другой момент в течение предыдущих недель, и уже никто не пытается предугадать, сможет ли быть преодолен такой значительный разрыв в позициях. Если это сделать не удастся, лучшее, что может быть достигнуто – это установление новых сроков для принятия решений по критически важным вопросам и перемещение переговорного процесса по практически всем спорным проблемам обратно в Женеву.

Наиболее важные – и наиболеежестко оспариваемые – изменения в новом проекте текста касаются предложений о начале переговоров по трем «Сингапурским вопросам», в частности, по инвестициям. Сельское хозяйство, однако, остается главным яблоком раздора; попытки примерить враждующие позиции, похоже, падают на бесплодную почву. В сущности, второй проект текста незначительно отличается от первого: он не содержит выраженные в количественных показателях цели и сроки, а ситуация вопросу об экспортных субсидиях находится на грани раздора. Принципиальные различия между двумя проектами текста выделены ниже.

Сельское хозяйство

Пересмотренный проект текста по сельскому хозяйству не содержит значительных отличий от первоначального текста, кроме нескольких ключевых деталей по каждому из трех компонентов. Основные итоги сводятся к следующему:

По вопросам внутренний поддержки, в текст добавлены положения, расширяющие уровень Агрегированного показателя поддержки (АГП) до их среднего уровня в течение базового периода, который еще предстоит определить. Основным требованием «Группы 21» являлось снижение поддержки в рамках «желтой корзины» для конкретных продуктов. По вопросам доступа на рынок, основoе изменение заключается в добавлении текста в скобках (то есть еще не согласованного), определяющего минимальный уровень общего снижения тарифов по всем сельскохозяйственным продуктам. Также был включен текст в скобках, который предусматривает дополнительную гибкость для развитых стран по «очень ограниченному кругу продуктов, список которых будет определен на основе интересов, не носящих торговый характер». Проект текста также четко определяет меры по специальному и дифференцированному режиму для развивающихся стран, включая новые формулировки по специфическим продуктам.

Однако в то время как «Группа 21» предложила формулу для снижения тарифов только для промышленных стран, проект текста предлагает применение формулы для снижения (неопределенного) процентного количества тарифных линий развивающихся стран. Есть хорошие новости для наименее развитых стран (НРС): пересмотренный проект текста содержит более энергичный призыв к развитым странам освободить от квот и пошлин продукты, производимые в НРС.

По вопросам экспортной конкуренции, текст содержит небольшие изменения по сравнению с первоначальным документом, кроме акцента на необходимость взаимной увязки процессов проведения реформ экспортных субсидий и программ по экспортным субсидиям. В заключение – отражая основное требование ЕС и «Группы 10» - в новых формулировках содержится положение о продлении «мирной оговорки» до периода, продолжительность которого предстоит определить.

Ни один член ВТО не согласен с большей частью проекта текста, касающегося вопросов сельского хозяйства; эта неудовлетворенность выражалась в подавляющем большинстве выступлений. ЕС возражал против ограничения «голубой корзины» и дал ясно понять, что он не одобрит решение об устранении экспортных субсидий, кроме субсидий на продукты (список которых будет определен), представляющих особый интерес для развивающихся стран. «Группа 10», состоящая из таких стран- Членов как Япония, Корея, Норвегия и Швейцария, назвала проект текста слишком амбициозным. «Группа 21» заявила, что текст достаточно ограничен, особенно потому, что в нем допускается поддержка мер, относящихся к «синей корзине», не четко озвучены вопросы устранения экспортных субсидий и продлена «мирная оговорка».

Хлопок: 100% у США

Четыре страны Западной и Центральной Африки (ЦСА) – а также их сторонники – выразили возмущение по поводу параграфа 27 нового проекта Министерского текста, касающегося хлопковой инициативы. В соответствии с этой инициативой, страны добиваются полного устранения мер внутренней поддержки и субсидий для производства и экспорта хлопка, а также компенсации наименее развитым странам за упущенный доход в период, в течение которого эти субсидии будут постепенно отменяться. Близко отражая подход США, новый проект документа дает поручение Председателю Комитета ВТО по торговым переговорам консультироваться с председателями переговорных групп по сельскому хозяйству, доступу на рынок неселькохозяйственных товаров и правилам с тем, чтобы «обсудить вопрос влияния мер, искажающих торговлю хлопком, искусственными волокнами, текстилем и одеждой для обеспечения комплексного рассмотрения всего сектора в целом». В тексте содержится поручение Генеральному директору проконсультироваться с соответствующими международными организациями для того, чтобы эффективно направить «существующие» (а не новые) ресурсы для целей экономической диверсификации. В качестве подачки производителям хлопка, в проекте текста предполагается «обещание» стран-членов не использовать выборочные меры, разрешенные в соответствии с положениями проекта текста по сельскому хозяйству, с тем чтобы предотвратить снижение внутренних субсидий по хлопку.

Выражая первоначальную реакцию, африканские делегаты говорили, что они чрезвычайно шокированы этим проектом текста. «Мы привыкли жить в лишениях, болезнях и голоде, - сказал один представитель хлопковой промышленности. – Сейчас ВТО также против нас. Я думаю, что это останется в истории – гора родила даже не мышь, она родила муравья». Страны ЦСА подчеркнули, что инициатива вызвала огромный интерес стран-Членов и высказали надежду группы о том, что в заключительном тексте их интересы будут отражены». Комиссар ЕС по торговле Паскаль Лами охарактеризовал проект текста, содержащего положения по вопросам хлопка, как «очень неопределенный» и призвал к решению этой проблемы в рамках трех компонентов переговоров по сельскому хозяйству (см. Ежедневные новости Bridges N 4). Он не касался идеи переходного механизма компенсации. На встрече глав делегаций в субботу вечером, ряд стран затрагивали вопрос хлопковой инициативы. Мали хотела бы, чтобы первоначальное предложение было одобрено в том виде, в каком оно было представлено; ее поддержали многие другие стртаны. Некоторые развитые страны также выражали свое разочарование новым проектом текста.

В течение ночных переговоров, коалиция АКТ/НРС/Африканский союз должна была представить альтернативное предложение по параграфу 27. Этот параграф должен обязать Членов ВТО в течение трех месяцев принять специфические меры, включая отмену экспортных субсидий в течение трех лет, а также отмену производственных субсидий в течение четырех лет, начиная с 2005 года. В дополнение, должен быть создан переходный фонд для поддержки хлопкового сектора в наименее развитых странах- производителях и экспортерах хлопка; при этом должна быть создана рабочая группа под руководством Генерального Директора ВТО, которая могла бы определить практический формат для егофинансирования.

“Сингапурские вопросы”

К удивлению многих обозревателей, пересмотренный проект Министерского текста предполагает объявление начала переговоров по прозрачности правительственных закупок и содействию торговле, которые должны начаться незамедлительно после встречи в Канкуне, а также по инвестициям (дальнейшие уточнения по этому вопросу последуют), но не по четвертому блоку - конкуренции.

По вопросу инвестиций, проект текста в общих чертах намечает процесс, в котором страны-Члены “интенсифицируют процесс детальной проработки” и встретятся на Специальной сессии Рабочей группы по инвестициям, чтобы конкретизировать формат. Генеральный совет должен одобрить формат, “который позволит провести переговоры по многостороннему рамочному документу по инвестициям”. График для этого процесса должен совпадать с датой для утверждения формата по сельскому хозяйству и доступу на рынок несельскохозяйственных товаров. Что касается конкурентной политики, процесс детальной проработки должен продолжиться, включая рассмотрение “возможного формата для переговоров”.

Согласно формату для переговоров, который содержится в приложении к проекту Министерского текста, дискуссии по прозрачности государственных закупок могли бы быть сосредоточены на определении того, на какие государственные структуры и продукты должен распространяться этот процесс. В отличии от формата, предложенного в предыдущем проекте текста, обращения к вопросам системы разрешения споров ВТО “не ожидалось” и содержание вопроса не определялось. Переговоры по содействию торговле могли бы также начаться незамедлительно, на основе параграфов 45-51 Декларации Доха.

ЕС – основной блок, настаивающий на переговорах, – выразил несогласие с проектом текста, призывая начать переговоры по инвестициям незамедлительно. Некоторые группы гражданского сообщества назвали текст “скандальным”, подчеркивая, что интересы развивающихся стран игнорируются. Индия, которая продолжает активно выступать против начала переговоров, заметила, что не учитывался принцип “прямовыраженного конесуса”, что является необходимым условиям для начала переговоров по параграфам об инвестициях и конкуренции. Малайзия высказалась о том, что она не можетподдержать текст, который предполагает начало переговоров, и добавила, что эта позиция не может обсуждаться в зависимости от прогресса в какой- либо другой области. В письме, посланном 12 сентября Пьеру Питтигрю, координатору переговоров по “Сингапурским вопросам”, некоторые государства региона АКТ, африканские и наименее развитые страны подчеркнули, что фаза детальной проработки должна продолжаться по всем вопросам.

Вопросы развития

Несмотря на давнии требования развивающихся стран обсудить вопрос о систематических дисбалансах в Соглашениях ВТО, из министерского текста отчетливо видно, что эти требования опять остались неуслышанными. Этой группе вопросов развития, вклю- чая вопросы имплементации Специального и дифференцированно- го режима, в Канкуне давалось мало «эфирного времени», так как вопросы сельского хозяйства затмили более широкие вопросы раз- вития. Один из делегатов отметил, что это и не удивительно, учи- тывая небольшую весомость положений по этим вопросам на столе переговоров, особенно в Приложении С в области Специального и дифференцированного режима.

Председатель Рабочей группы по развитию Мукиса Китуи (Кения) выразил разочарование в связи с тем, что вопросам развития уде- лено мало внимания в проекте министерского текста. Один из ази- атских делегатов заявил, что на конференции в Канкуне он уяснил для себя, что вопросы развития, открытые для обсуждения вДохе, - это не более, чем «волк в овечьей шкуре», теперь ясно, что шкура снята. Делегат одной из африканских стран отметил, что общее невнимание к вопросу основных товаров – одно из наиболее «обидных упущений» в проекте министерского текста.

В то время, как число «решений» по вопросам Специального и дифференцированного режима было увеличено с 24 до 27, значи- тельное «разбавление» первоначальных предложений оставляет минимальную - если вообще оставляет - экономическую ценность этим решениям. В результате некоторые развивающиеся страны предложили «заморозить» эти вопросы и продолжать работу над всем пакетом в Женеве. Один делегат из «Группы 4» выразил на- дежу, что развивающиеся страны наконец убедились в том, что принятие 27 предложений сейчас и продолжение дискуссий в Же- неве является наилучшим способом продвинуться вперед.

Что касается вопросов имплементации, то переговоры по ним про- двигались медленно, так как вопрос о расширении географических наименований (ГН) «узурпировал» повестку дня. ЕС удалось со- хранить формулировку по ГН в тексте, четко связав ее с мандатом по имплементации и срокам. До сих пор не было установлено ко- нечного срока взамен пропущенного 31 декабря 2002 года, хотя не- которые предлагали март 2004 г.

Доступ на рынок несельскохозяйственной продукции

Немного значительных изменений было внесено в первоначальный министерский текст от 24 августа по вопросам установления фор- матов переговоров по либерализации торговли несельскохозяйст- венными товарами, относительно которой выражали основную обеспокоенность многие развивающиеся страны. В тексте под- тверждается намерение стран-членов ВТО использовать документ ВТО от 19 августа как базовый для последующей работы Перего- ворной группы по доступу на рынок несельскохозяйственной про- дукции и оставить определение количественных целей по либера- лизации тарифов для переговоров в Женеве. Текст оставляет от- крытым вопрос об установлении даты, к которой надо достичь со- гласия по форматам переговоров, что в проекте текста было увяза- но с соглашением о формате по сельскому хозяйству и инвестици- ям. До сих пор усилия многих развивающихся стран, особенно Ин- дии, заменить формулировки по нелинейной формуле сокращения тарифов на линейную формулу были неуспешными; такое различие не было даже отражено в тексте с помощью квадратных скобок. Не были включены изменения, отражающие точку зрения большинст- ва развивающихся стран о том, что инициатива по снятию секто- ральных тарифов должна быть добровольной. На встрече глав де- легаций в субботу вечером страны оставались на совершенно про- тивоположенных позициях по этим вопросам, причем многие ука- зывали на недостаток баланса между теми обязательствами, кото- рые должны быть взяты на себя развитыми и развивающимися странами.

Важно отметить, что члены ВТО все-таки включили два параграфа в новый проект Приложения по необоюдным преференциям и странам, в большой степени зависящим от таможенных поступле- ний, а также по экологическим товарам. По первому вопросу в про- екте текста Переговорной группе по доступу на рынок несельско- хозяйственной продукции предписывается «принять во внимание» особые потребности, которые могут выразить заинтересованные члены ВТО. Что касается экологических товаров, то в проекте ми-нистерского текста Переговорной группе по доступу на рынок не- сельскохозяйственных товаров предлагается более тесно сотрудни- чать с сессиями Комитета по торговле и окружающей среде «с це- лью решения вопроса несельскохозяйственных экологических то- варов в параграфе 31 (iii) Министерской декларации Доха». Эти формулировки остаются двусмысленным в том месте, где речь идет об экологических товарах, связанных с сельским хозяйством (по которым, по словам ряда африканских стран, у них имеются срав- нительные преимущества). Согласно одному из источников, близ- кому к торговым кругам, это может дать возможность странам поднять данный вопрос в контексте сельскохозяйственных перего- воров.

Другие вопросы

Параграф 19 текста Доха, в котором говорится о вопросах, связан- ных с обзором статьи 27.3 (b) о патентах на живые организмы, био- разнообразие и традиционные знания, просто рекомендует Совету по ТРИПС продолжить работу и требует от Генерального Совета подготовить отчет к следующей министерской сессии. В связи с этим возникает вопрос о том, будет ли параграф 19 (который вклю- чает вопросы имплементации, относящиеся, в том числе, к взаимо- связи между ТРИПС и Конвенцией по биоразнообразию и сохране- ниию традиционных знаний) стоять отдельно от других вопросов имплементации и мандата параграфа 13 Министерского текста в Канкуне, согласно которому Генеральному совету рекомендуется «провести обзор прогресса и принять необходимые действия». То же применимо к вопросу имплементации в отношении дел на осно- ве «ненарушения» ТРИПС, включенному в министерский текст, параграф 22, в котором Совету по ТРИПС рекомендуется подгото- вить рекомендации к «первой Министерской конференции, которая состоится 1 августа 2004 года» (с установлением моратория на раз- решение споров до того времени).

В проекте министерского текста отмечается прогресс, достигнутый на Специальных сессиях Комитета по торговле и окружающей сре- де (ССКТОС), но не содержатся формулировки, призывающие к ускорению работы Комитета, как требовал ЕС. Однако одно из ос- новных требований ЕС о наблюдателях в ССКТОС нашло отраже- ние в тексте, согласно которому члены ВТО могут согласиться пригласить секретариаты многосторонних экологических соглаше- ний (МЭС), ЮНЕП, ЮНКТАД на сессии в течение всего времени переговоров. Эти приглашения могут быть распространены «в со- ответствии с текущей практикой Комитета по торговле и окру- жающей среде, согласно которой задача обозревателей ограничи- вается только ответами на вопросы, которые задают Члены ВТО, и им разрешается присутствовать только во время дискуссий по па- раграфу 31 (i) Декларации Доха о взаимосвязи ВТО и МЭС. Также в министерском тексте отсутствует ссылка на взаимосвязь между ВТО и МЭС, имеющими отношение к торговле.

13 September 2003
После интенсивных двусторонних и многосторонних консультаций в пятницу должностные лица ВТО сообщили, что новая версия проекта Министерского текста появится сегодня около полудня. Координаторы пяти...
Share: 
15 September 2003
В субботу Конференция министров в Канкуне прекратилась неожиданно и рано, так и не достигнув консенсуса ни по одному из вопросов повестки дня, оставив горькие разногласия по поводу начала переговоров...
Share: